
《莉莉譯東西》全劇共五集,每集以約五分鐘的時(shí)長(zhǎng)去講述女主角莉莉作為一位初入職場(chǎng)的口譯員是如何迎接各種令人意想不到的翻譯任務(wù)的:從網(wǎng)紅吃播現(xiàn)場(chǎng)到泌尿科醫(yī)生咨詢;從陽(yáng)春白雪的藝術(shù)家座談會(huì)再到雞飛狗跳的中國(guó)大媽后院瑣事……這部劇體量雖小,卻展示了一個(gè)令人眼花繚亂的當(dāng)代多元文化澳洲社會(huì),以及作為一名口譯員需要面對(duì)種種挑戰(zhàn)——不僅是語(yǔ)言,更是整個(gè)東西文化的碰撞。